Советский кулинарный след: 5 блюд из СССР, которые прижились за рубежом

Советская кухня оставила значительный след не т...

freepik.com

Советская кухня оставила значительный след не только в памяти, но и в международной гастрономии. Многие блюда, родившиеся в СССР, были переняты за границу, адаптированы и стали частью национальных меню разных стран. Вот ТОП-5 блюд, которые обрели популярность за рубежом, пишет источник.

1. Салат "Оливье" (в мире — Russian Salad)
Где популярен: Европа, Латинская Америка, Ближний Восток.
Во многих странах Европы его называют Russian salad или Ensaladilla rusa. Часто в состав входят тунец, ветчина или даже анчоусы. В Испании и Италии этот салат используется как основа для тапас или летнего перекуса. Интересно, что за границей удивляются, что в России "русский салат" называют... "Оливье".

2. Сельдь под шубой
Где замечена: Германия, Финляндия, страны Балтии.
В Восточной Европе и среди русскоязычных эмигрантов в Германии это блюдо стало новогодней классикой. Здесь его называют Hering im Mantel — "сельдь в пальто". Также часто "шубу" адаптируют под местные продукты, заменяя свеклу на морковь или добавляя авокадо.

3. Борщ
Где любим: Польша, Украина, Германия, Канада, США.
Борщ является одним из главных "экспортных" супов из Восточной Европы. В Канаде его подают в украинских и русских кафе вместе со сметаной, хлебом и чесноком. Польский barszcz и еврейский борщ — это разновидности одного и того же блюда. Даже в Японии и Китае его можно встретить в русских ресторанах. Веганские версии борща популярны в США как "superfood soup" благодаря свекле.

4. Бефстроганов
Где готовят: Франция, США, Япония, Германия.
Бефстроганов — это блюдо из говядины в сливочном соусе, которое стало одним из самых популярных "русских" блюд за границей. В США его называют Beef Stroganoff и подают с пастой или рисом. Во Франции это блюдо представлено как Boeuf Stroganov и его можно найти даже в ресторанах haute cuisine. В Японии его адаптировали под соус демиглас и подают с рисом.

5. Пельмени
Где встречаются: Китай, Корея, Канада, Германия.
Сибирский аналог равиоли стал популярным среди русскоязычной диаспоры. В США и Канаде они продаются в супермаркетах как Russian Dumplings. В Европе пельмени иногда путают с варениками, но всё чаще учатся отличать. В Южной Корее и Китае пельмени тоже в моде под русским брендом. В Израиле пельмени — обязательное блюдо на "русском" столе, особенно в холодное время года.

Кухня СССР, несмотря на свою простоту, стала настоящим гастрономическим брендом в эмигрантской среде и за её пределами. Многие блюда адаптировались и изменились, но их суть осталась прежней — сытно, по-домашнему и с историей.

Последние новости Уфы уже в твоем телефоне - подписывайся на телеграм-канал «Как-то так | Уфа и Башкирия»